Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (50 ms)
palmera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
dejar en la palmera Арг.; нн. - оставить без гроша
dejar en la palmera Арг.; нн. - оставить без гроша
pañal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
dejar a uno en pañales Кол.; нн. - разорить (кого-л.)
dejar a uno en pañales Кол.; нн. - разорить (кого-л.)
dejar en el petate a uno
ChatGPT
Примеры
Ц.-Ам., М.
1) разорить до нитки кого-л.
2) оболгать, оклеветать кого-л.
1) разорить до нитки кого-л.
2) оболгать, оклеветать кого-л.
soleta
ChatGPT
Примеры
Moliner
I f; М.
сладкий пирожок
II f; Дом. Р.
кожаная сандалия
dejar a uno en soletas Экв. - пустить по миру, обобрать кого-л.
сладкий пирожок
II f; Дом. Р.
кожаная сандалия
dejar a uno en soletas Экв. - пустить по миру, обобрать кого-л.
paruma
ChatGPT
Примеры
f; Кол.
набедренная повязка гребцов
dejar a uno en paruma перен. - разорить кого-л.; оставить кого-л. в чём мать родила
набедренная повязка гребцов
dejar a uno en paruma перен. - разорить кого-л.; оставить кого-л. в чём мать родила
banda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Гват., К.-Р. створка (двери, окна)
2) Куба продольная половина туши
dejar en banda a uno Куба - оставить кого-л. на произвол судьбы
llevar en banda К.-Р. - врезаться, стукнуться (об автомобиле)
1) Гват., К.-Р. створка (двери, окна)
2) Куба продольная половина туши
dejar en banda a uno Куба - оставить кого-л. на произвол судьбы
llevar en banda К.-Р. - врезаться, стукнуться (об автомобиле)
aprietos
ChatGPT
Примеры
m; pl; в соч.
dejar [estar, ver] aprietos en amarillentos [amarillos] Ч.; вульг. - быть в крайне стеснённом положении, быть в пиковом [аховом] положении
dejar [estar, ver] aprietos en amarillentos [amarillos] Ч.; вульг. - быть в крайне стеснённом положении, быть в пиковом [аховом] положении
luna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f; Арг., Ур., Экв.
плохое настроение
2. f; Куба, М.
менструация
luna de aumento Ам. - линза
media luna - пирожное (разновидность)
dejarle a uno a la luna de Patria П., Ч., Экв. - оставить кого-л. с носом, ни с чем, при пиковом интересе
irse [dejar] la luna en prenda М.; ненормат.знач. - остаться с носом
estar uno de buena [mala] luna Ам. - быть в хорошем [плохом] настроении
estar uno en la luna - витать в облаках
vivir uno en la luna - быть не от мира сего
плохое настроение
2. f; Куба, М.
менструация
luna de aumento Ам. - линза
media luna - пирожное (разновидность)
dejarle a uno a la luna de Patria П., Ч., Экв. - оставить кого-л. с носом, ни с чем, при пиковом интересе
irse [dejar] la luna en prenda М.; ненормат.знач. - остаться с носом
estar uno de buena [mala] luna Ам. - быть в хорошем [плохом] настроении
estar uno en la luna - витать в облаках
vivir uno en la luna - быть не от мира сего
bailar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
bailar el agua a uno М.; ненормат.знач. - строить глазки кому-л.
bailar con corte Арг., Ур. - танцевать танго, делая определённые фигуры
bailár selo a uno К.-Р., М.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
dejar a uno bailando Арг., Ур.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
см. тж. bailar en una pata
bailar el agua a uno М.; ненормат.знач. - строить глазки кому-л.
bailar con corte Арг., Ур. - танцевать танго, делая определённые фигуры
bailár selo a uno К.-Р., М.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
dejar a uno bailando Арг., Ур.; ненормат.знач. - надуть, провести кого-л.
см. тж. bailar en una pata
clavada
ChatGPT
Примеры
f
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз